Infografía | Cambios en la solicitud de marcas con caracteres asiáticos

15 enero, 2025
solicitud de marcas con caracteres asiaticos
caracteres asiaticos

En los últimos años, la Superintendencia de Industria y Comercio (SIC) ha introducido cambios significativos en la manera en que interpreta y concede marcas que incluyen caracteres no convencionales del alfabeto latino. Este informe tiene como objetivo detallar estas modificaciones y sus implicaciones, particularmente en comparación con las directrices vigentes en el pasado.

calendar icon

HASTA EL

AÑO 2022

La SIC seguía las instrucciones de examen de registro de marcas de la Oficina de Marcas y Patentes de China (CTO), que establecían que cuando una marca consistía total o parcialmente de caracteres no latinos o de números no arábigos o romanos, el examinador debía verificar la naturaleza de la marca que el solicitante había indicado.

marca
denominativa

En el caso de marca denominativa, el examinador debía comprobar que se hubiera aportado la transliteración de los caracteres no latinos a caracteres latinos o números arábigos. En ausencia de dicha transliteración o traducción, el examinador emitía una acción oficiosa solicitando su aclaración.
calendar icon

marca nominativa

tianjin pharma

Si bien no hay un texto reciente con carácter vinculante sobre la orientación para fallar de la SIC, lo que observamos en el reporte de etiquetas de las últimas gacetas es una conducta evidente y repetida en las marcas solicitadas.
exclamation, admiration

Las marcas que incluyen caracteres chinos no son solicitadas como nominativas, sino como figurativas y mixtas (en los casos en que incluyen caracteres en lenguaje convencional), lo que puede ser un gran indicador de que no están siendo concedidas como marcas denominativas.

Este análisis se basa en la revisión de las últimas 10 gacetas, donde encontramos 15 marcas en fase de estudio de fondo con caracteres chinos.

en la unión europea
y estados unidos

Es evidente que las marcas que contienen caracteres no latinos se registran únicamente como marcas figurativas. Esto se debe a que tales caracteres no son fácilmente comprensibles para el consumidor medio, lo que impide que estos signos transmitan un mensaje claro.
calendar icon

marca figurativa

caracteres asiaticos

Desde la perspectiva del consumidor, la falta de familiaridad con caracteres no latinos puede generar confusión y dificultar la identificación de la marca y su origen. La distintividad de una marca depende de su capacidad para ser reconocida y recordada por los consumidores. Cuando una marca utiliza caracteres desconocidos o difíciles de interpretar, no logra cumplir esta función esencial. Esto es crucial, ya que el propósito de una marca es diferenciar los productos o servicios de una empresa de los de otra.

exclamation, admiration
La tendencia descrita en este informe refleja una alineación con las prácticas de registro en otras jurisdicciones internacionales, donde la claridad y la comprensibilidad para el consumidor son criterios fundamentales para el registro de marcas.
Al analizar las marcas solicitadas en las gacetas 1025 a la 1034, observamos cambios significativos en los criterios:

naturaleza

lists
Actualmente, las marcas que consisten total o parcialmente de caracteres chinos se registran exclusivamente como marcas figurativas y mixtas. En el caso de marcas mixtas, la SIC no considera los caracteres chinos como parte denominativa. Únicamente se acepta la parte denominativa cuando esta incluye números o palabras en alfabeto latino convencional. Esto significa que los caracteres chinos en las marcas mixtas se consideran exclusivamente como elementos figurativos.

requerimiento

lists
Anteriormente, la transliteración de caracteres chinos era un requisito indispensable para el registro de marcas denominativas. Sin embargo, en el contexto actual, la SIC ha modificado su comportamiento respecto a este criterio. Solo se exige la transliteración en el caso de marcas mixtas, y únicamente para la parte que está en alfabeto latino. Los caracteres chinos no requieren transliteración.
Aspectos Relevantes de la IP 315 del 2021 de la Comunidad Andina.
liston

Claridad y Distintividad: la interpretación subraya que los caracteres no latinos deben ser claros y distintivos para evitar confusión entre los consumidores.

consumer icon

Protección del Consumidor: destaca la protección del consumidor como un principio fundamental, asegurando que las marcas no induzcan a error o confusión.

Categories

Archive

Archives

Categories

Archive

Archives